Diventa un aiuto e un alleato per un neo maggiorenne che ha bisogno di te!
Con il Progetto “Tutori Sociali” la cooperativa Esserci insieme all’Associazione Frantz Fanon, Fiordaliso – Rifugiati in rete, Cambaleche, Comunità di Sant’Egidio Piemonte Onlus, ha appena avviato il progetto SPERIMENTALE PER SUPPORTARE I TUTORI VOLONTARI CHE AFFIANCANO I MINORI STRANIERI NON ACCOMPAGNATI ANCHE DOPO IL RAGGIUNGIMENTO DELLA MAGGIORE ETÀ con il contributo dell’iniziativa NEVERALONE- per un domani possibile.
Requisiti per diventare tutore sociale:
• aver svolto il percorso di formazione per diventare tutore volontario per minori stranieri non accompagnati
• essere iscritto nell’elenco dei tutori volontari presso il Tribunale per i minorenni
• Essere disponibile ad accompagnare un/a ragazzo/a che sia accolto nelle province di: Torino, Alessandria, Cuneo o Novara.
Clicca qui per il modulo di adesione, da compilare entro il 20 aprile.
presentazione del progetto
Con il raggiungimento della maggiore età, i minori stranieri non accompagnati perdono il supporto garantito dai tutori volontari. Persiste, invece, la loro forte vulnerabilità legata alla precarietà del continuare il percorso di integrazione in Italia, avviato da minorenni.
Anche senza un inquadramento giuridico formale, ci sono tutori volontari che continuano a essere per questi ragazzi e ragazze un importante punto di riferimento: lo fanno in modo spontaneo, in virtù di quella relazione che nasce in applicazione di una norma, ma che si trasforma spesso in un legame sociale così forte che difficilmente può spezzarsi nel giorno del diciottesimo compleanno. I tutori volontari diventano così “tutori sociali”.
“Tutori sociali” sono anche quelle persone che hanno frequentato il corso per tutori volontari ma non hanno ancora esercitato questo ruolo, principalmente a causa del minor numero di minori stranieri non accompagnati presenti in Italia, e che intanto affiancano ragazzi e ragazze neomaggiorenni che non hanno mai avuto un tutore volontario, spesso perché arrivati in Italia prima della riforma che ha attribuito il ruolo di tutori a privati cittadini selezionati e formati dai Garanti per l’Infanzia.
L’iniziativa Never Alone intende ulteriormente rafforzare i tutori volontari con una sperimentazione che prende avvio a marzo 2020 in 3 Regioni (Piemonte, Toscana, Sicilia), grazie alla quale verranno messi a disposizione dei tutori strumenti operativi e attività di supporto al loro percorso di accompagnamento di giovani migranti in procinto di diventare o già diventati neomaggiorenni.
Per ulteriori informazioni http://www.esserci.net/progetto-tutori-sociali/
scrivere a tutela.sociale@esserci.net.
Obiettivi: migliorare i processi organizzativi delle attività della Prefettura di Torino in relazione alle procedure riguardanti l’utenza straniera, migliorare e aggiornare le competenze degli operatori, consolidare l’attività di monitoraggio sul sistema dell’accoglienza.
Attività: rafforzamento delle competenze degli operatori dell'accoglienza, assistenti sociali e mediatori/trici su tematiche specifiche (sfruttamento lavorativo, sessuale e per accattonaggio; accompagnamento a percorsi di autonomia dei cittadini titolari di protezione; lavoro sociale di comunità); rafforzamento delle competenze e dell'operatività dei servizi attraverso l'aggiornamento del portale della Prefettura Lo Stato per i Nuovi Cittadini; rafforzamento dell'azione di monitoraggio all'interno dei CAS (strumento informatico, percorsi formativi); mediazione linguistico-culturale e a chiamata presso l’Agenzia delle Entrate.
Periodo: Febbraio 2020 - Febbraio 2022 (Prorogato a Dicembre 2022)
Fonte di finanziamento: Fondo Asilo Migrazione Integrazione (FAMI) 2014 – 2020 – Ministero dell’Interno
Capofila: Prefettura di Torino
Per approfondire: https://www.nuovicittadini-prefto.it
WECALL, pronto soccorso linguistico-culturale
A.M.M.I., in collaborazione con G.O.M.I.V. (Gruppo Operativo Mediatori Interculturali Volontari)
WeCall, pronto soccorso linguistico-culturale, rappresenta la prima piattaforma web (https://wecall.mediatoreinterculturale.it/) che rende accessibile al territorio il servizio outreach di mediazione interculturale professionale multilingua in modalità remote, con la finalità di facilitare la comunicazione tra le istituzioni territoriali e la cittadinanza straniera del territorio.
Associazione Psicologi nel Mondo
lancia un’azione di supporto virtuale ai mediatori interculturali, proponendo degli incontri in videoconferenza per “condividere le criticità che stanno affrontando direttamente e con le persone per cui lavorano”.
Gruppo Abele - sportello di sostegno psicologico telefonico per cittadini e operatori sanitari
E' attiva una linea telefonica Covid-19 in orario 15 – 20, 7 giorni su 7, per sostenere e supportare la cittadinanza, gli operatori sanitari e tutti coloro che vivono una situazione di sofferenza e disagio provocata da questo grande stravolgimento della nostra quotidianità.
Numero di telefono: 011 3841040
Ordine degli assistentisociali del Piemonte
Nota sul sito dell’Ordine degli assistenti sociali del Piemonte su quesiti di interesse relativamente a comportamenti da adottares sulle richieste di verifica da parte delle forze di PS e sulla gestione dei minori.http://www.oaspiemonte.org/gestione-emergenza-covid-19-quesiti-risponde-lavv-cinzia-alesiani
FORUM di consulenza e confronto alla pari - Sito dell'Osservatorio sull'Immigrazione e il Diritto d'Asilo in Piemonte
il Forum ha aperto una sezione dedicata all'emergenza sanitaria Covid-19 per offrire uno spazio virtuale dove poter richiedere consulenza da parte di professionisti (avvocati, psicologi, antropologi, assistenti sociali, operatori antitratta ecc..), avere occasioni di scambio con altri operatori, segnalare esigenze e criticità.
il Forum è ad accesso riservato ed è riservato a operatori/trici dei servizi pubblici e del privato sociale, mediatori/trici culturali, insegnanti, assistenti sociali, medici, infermieri ecc.. del Piemonte
per richiedere l'iscrizione info@piemonteimmigrazione.it
Servizi del Comune di Torino
Il numero verde Emergenza Covid-19 di Comune e Protezione civile per le persone più fragili è 800444004.
Per sostegno psicologico nella gestione della quotidianità è attivo un servizio d’ascolto tel. 011.01137782, dal lunedì alla domenica, dalle 10 alle 18 a cui è possibile rivolgersi per parlare con uno psicologo. Il servizio è disposto da Psicologi per i Popoli Torino.
raccolta di numeri utili e servizi disponibili aggiornato dall'Ufficio Stranieri del Comune di Torino (costantemente aggiornata)
Migranti Torino
Migranti Torino dedica una pagina a numeri di telefono e indirizzi utili per reperire aiuti alimentari, consegna medicine per anziani, mense, conforto e sostegno psicologico.
Progetto "Io R-esisto in strada: attività di outreach sanitaria per i senza fissa dimora di Torino",
Sportello telefonico rivolto a operatori e personale delle strutture di accoglienza diurna e notturna, bagni pubblici e mense
351/9118804 il numero è operativo dalle 9 alle 13 e dalle 14 alle 18 dal lunedì alla domenica
volantino
realizzato con il sostegno della Fondazione Compagnia di San Paolo e gestito da Comitato Collaborazione Medica e World Friends
La Cpd – Consulta per le Persone in Difficoltà ha attivato un centralino telefonico cui possono rivolgersi le persone per comunicare ogni tipo di problema in questi giorni critici: il numero 011.19862515 è attivo dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle 13 e dalle 14 alle 18.
PROGETTO Linee aperTE - Servizio informativo e di supporto per persone con difficoltà
Associazione Tampep onlus - realizzato con il sostegno della Fondazione Compagnia di San Paolo nell’ambito del bando “Insieme andrà tutto bene”.
Azione di supporto psico-sociale, monitoraggio e informazione attendibile alle fasce sociali che si ritrovano a vivere una situazione di particolare vulnerabilità durante il periodo di emergenza da virus Covid-19. Nello specifico si rivolge a persone migranti uscite dal sistema dell’accoglienza, (potenziali) vittime della tratta di esseri umani o persone marginalizzate che hanno difficoltà ad accedere ai servizi essenziali per garantire la propria sicurezza e salute e, quindi, quella della collettività.
Attraverso una linea telefonica le persone possono ricevere un supporto psico-sociale nei momenti di difficoltà (anche nelle lingue inglese, francese, pidgin English, albanese) e un orientamento ai servizi del territorio presso cui reperire cibo, posti per dormire, assistenza sanitaria di prevenzione o specifica e informazioni sul rinnovo dei documenti.
Inoltre, attraverso i servizi di messaggistica ad hoc attivati (Whatsapp, Telegram, Viber) e una campagna informativa su Facebook, si promuove la diffusione di informazioni attendibili rispetto ai comportamenti da tenere per tutelare la salute e sicurezza individuale e pubblica e limitare la diffusione del virus Covid-19, fruibile in più lingue e pensata anche per coloro che hanno difficoltà a leggere.
dal lunedì al venerdì dalle ore 10.00 alle ore 16.00.
Il numero di telefono a cui rivolgersi è +39 370 3709328.
Un’operatrice o mediatrice dell’Associazione risponderà alle richieste e si occuperà di attivare la rete.
Gli/le utenti o gli enti che vogliono segnalare casi di persone in difficoltà possono chiamare, fare uno squillo, inviare sms o un messaggio su WhatsApp, Telegram o Viber.
email: tampepitalia@gmail.com
Médecins du Monde - Missione Italia
Per tutti coloro che non hanno un medico di base e che vorrebbero un consulto telefonico segnaliamo che l'associazione umanitaria Médecins du Monde - Missione Italia ha messo a disposizione un numero di telefono per parlare con un medico in francese, inglese e italiano. Questo il numero da chiamare: +39 3510221390
APS ETNA – Progetto di Etnopsicologia Analitica
Etna ha attivato il Corona-Help, un numero gratuito operativo durante l’emergenza sanitaria da Covid-19 per offrire supporto psicologico ai migranti e a chi lavora nelle strutture di accoglienza: +39 340 4202345 (dalle ore 10 alle 13, dal lunedì al sabato) e +39 320 2662274 (dalle ore 15 alle 19, dal lunedì al venerdì).
ARCI
Rifugiati e richiedenti asilo possono contattare un Numero Verde che rimarrà attivo per garantire orientamento e accesso ai servizi medico-sanitari avvalendosi della consulenza dei medici di Médecins du Monde – Missione Italia, in collaborazione con UNICEF.
Il Numero Verde per richiedenti asilo e rifugiati: 800 905 570, (raggiungibile anche tramite Lycamobile: 3511376335) Il progetto è gestito dall’ Arci nazionale, con il supporto di UNHCR Italia – Agenzia ONU per i Rifugiati.
APS Cambalache (Alessandria)
Impegnata nell'accoglienza e assistenza di richiedenti asilo e titolari di protezione internazionale, l'associazione ha lanciato la campagna #nonseisolo Previsto un canale di ascolto al numero WhatsApp 351.0901647 (da lunedì a venerdì, ore 11-13).
Gruppo Abele - sportello di sostegno psicologico telefonico per cittadini e operatori sanitari
E' attiva una linea telefonica Covid-19 in orario 15 – 20, 7 giorni su 7, per sostenere e supportare la cittadinanza, gli operatori sanitari e tutti coloro che vivono una situazione di sofferenza e disagio provocata da questo grande stravolgimento della nostra quotidianità.
Numero di telefono: 011 3841040
Progetto FARI, finanziato a valere sul Fondo PON Legalità, è realizzato dalle ASL Taranto, Brindisi e Lecce in partenariato con l’associazione Camera a Sud di Lecce.
Servizio telefonico per richiedere informazioni sul Coronavirus in 16 lingue, a supporto del numero verde regionale.
Di seguito orari, numeri e lingue coperte:
Lunedì, mercoledì e venerdì dalle 8 alle 14
Martedì e giovedì dalle 8 alle 18
099-4585489 – Lingue: inglese, francese, spagnolo, arabo, russo, polacco, serere, wolof, fula
0831-510416 – Lingue: inglese, francese, spagnolo, arabo, tedesco, albanese, rumeno, turco, kassonke, bambara, mandinga
APS Camera a Sud (Lecce)
Brevi pillole video, in diverse lingue, con le raccomandazioni che il Ministero della Salute ha emanato in questi ultimi giorni per prevenire e contrastare il contagio da Nuovo Coronavirus. Sul canale Youtube anche i video multilingua su come compilare il modulo dell'autocertificazione necessaria agli spostamenti.
Arca di Noè, coop. soc. (Bologna)
Nell’ambito del progetto SIPROIMI di Bologna video in 12 lingue pensati per rendere più accessibili le regole di comportamento da osservare. La cooperativa ha realizzato i filmati coinvolgendo mediatori linguistici e culturali. https://www.arcacoop.com/stopcovid19-campagna-multilingue/
Consorzio Il Nodo soc. coop. (Sicilia)
#ItDependsOnUs, questo è il nome della campagna di sensibilizzazione lanciata dai progetti SPRAR/SIPROIMI di Acireale e Catania: 9 video realizzati dal consorzio Il Nodo in altrettante lingue, tra cui mandingo, pulaar e pashto.
Odissea coop. soc. (Lucca)
La cooperativa ha coinvolto i suoi mediatori culturali per un progetto di promozione delle buone norme igienico-sanitarie condividendolo sul canale Youtube “Covid-19 Information For All”. I video sono in otto lingue, tra le quali l’albanese, l’urdu, lingua bambara e lingua twi.
SPRAR/SIPROIMI Enea Mantova
Breve sintesi in video multilingua - prodotta internamente con il supporto di operatori e mediatori linguistico culturali - sulle principali disposizione normative riguardanti l’emergenza Covid-19.
CDC – Centers for Disease Control and Prevention
In un canale Youtube sono stati raccolti video sul tema.
Emergency
L’associazione umanitaria fondata da Gino Strada pubblica sul canale Youtube la raccolta video multilingue Stop Covid-19: follow the rules!
NAGA
Materiali, pensati per diffondere la conoscenza delle nuove regole per la lotta al Covid19 fra i cittadini stranieri che vivono nel nostro Paese, sono stati messi in rete dall’associazione Naga di Milano in collaborazione con l’associazione Il Grande Colibrì. file si trovano su questa pagina Web, dove gli stessi messaggi sono disponibili anche in brevi video di due, tre minuti in alcune lingue.
World Health Organization
La pagina dell’Organizzazione Mondiale della Sanità offre informazioni in inglese strutturate per tema: fake news e falsi miti sul coronavirus; viaggi e turismo; lavoratori in ambito sanitario; pubblico generale; aziende e titolari di azienda; politici.
Frequently Asked Questions: risposte alle domande più frequenti sul virus. Informazioni disponibili in arabo, cinese, inglese, francese, russo e spagnolo.
Materiali tradotti in
italiano,
inglese,
francese,
spagnolo,
arabo,
rumeno
Sul sito web della FICR (Federazione Internazionale della Croce Rossa) informazioni aggiornate e tradotte in diverse lingue sui servizi di assistenza alle persone migranti.
Al momento i contenuti della Piattaforma sono dedicati all'emergenza COVID19.
https://virtualvolunteer.org/
Il Grande Colibrì
Una sezione speciale del sito raccoglie il materiale informativo, in diverse lingue, prodotto dall'associazione e da altre organizzazioni sull'epidemia di COVID-19 in Italia.
ARCI
Arci, con il supporto di UNHCR Italia - Agenzia ONU per i Rifugiati, lancia una piattaforma informativa sull'emergenza Nuovo Coronavirus collegata al portale Jumamap e al Numero Verde per richiedenti asilo e rifugiati (800905570), e dedicata in particolare a migranti, rifugiati e richiedenti asilo.
Per tutta la durata dell'emergenza il Numero Verde rimarrà attivo, avvalendosi della consulenza dei medici di Médecins du Monde - Missione Italia, in collaborazione con UNICEF Italia, per garantire orientamento e accesso ai servizi medico-sanitari
Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale
Sul sito del MAE sono consultabili le risposte alle domande frequenti sul Decreto #IoRestoaCasa, nelle principali lingue veicolari.
OIM Italia
Brochure multilingue, con le misure da adottare per affrontare l’emergenza legata al Nuovo Coronavirus, in linea con quanto stabilito dall'Organizzazione mondiale della sanità.
APS Cambalache (Alessandria)
Impegnata nell'accoglienza e assistenza di richiedenti asilo e titolari di protezione internazionale, l'associazione ha lanciato la campagna #nonseisolo https://www.cambalache.it/nonseisolo/ a sostegno dei cittadini stranieri per fornire loro gli strumenti (multilingua) utili ad adottare i giusti comportamenti e le informazioni sui servizi attivi.
Prinz Eugen ass.Vicolo Grosso, amici solidali
Mappatura fatta da sugli aiuti alimentari e di altro tipo presenti a Torino e divisi per territori.
ASGI
L’associazione dedica una pagina all'emergenza Coronavirus, pubblicando un elenco di siti ufficiali (di enti istituzionali ed organizzazioni) che mettono a disposizione degli utenti stranieri tutte le informazioni più utili tradotte in lingua.
Regione Emilia Romagna
sul portale Sociale della Regione Emilia-Romagna sono raccolti i materiali tradotti da Comuni, AULS, Cooperative, Associazioni per spiegare agli stranieri che vivono in Italia l’emergenza legata al Nuovo Coronavirus. Vai al sito.
Regione Valle d’Aosta
L’autocertificazione necessaria per spostarsi è stata tradotta in altre lingue (albanese, arabo, cinese, inglese e spagnolo), affinché i cittadini di Paesi terzi possano comprenderne il contenuto. Si raccomanda tuttavia la compilazione e l’uso della versione italiana.
Arca di Noè, coop. soc. (Bologna)
Una campagna social (#StopCovid19), condivisa con Asp Città di Bologna nell'ambito del progetto SIPROIMI di Bologna
Ciac Onlus (Parma)
Il Ciac-Centro immigrazione asilo e cooperazione onlus propone, in lingua, le regole di comportamento da tenere e le misure di protezione di base per contrastare la diffusione del virus.
CDC – Centers for Disease Control and Prevention
L’organismo statunitense dedica ampio spazio, sul proprio sito, alle informazioni multilingua riguardanti le norme igieniche e di comportamento per prevenire il contagio.
CIR
Il CIR (Consiglio Italiano Rifugiati) ha tradotto il Decreto ministeriale dell’8 marzo 2020 in arabo, urdu, bengalese, spagnolo, francese ed inglese: traduzioni disponibili qui.
ECDC - European Centre for Disease Prevention and Control
Il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) fornisce informazioni in inglese sull’evoluzione del COVID-19 e sulle precauzioni da adottare in specifiche condizioni di fragilità (gravidanza, presenza di patologie croniche preesistenti, persone immunodepresse e loro familiari e/o care givers) o se si è in isolamento/quarantena dopo che si è stati a contatto con pazienti già affetti dal Nuovo Coronavirus.
Qui viene anche mostrato, con immagini, il modo corretto di lavarsi le mani
MEDU - Medici per i diritti umani
L’organizzazione umanitaria propone, tradotte in più lingue, le maggiori informazioni utili al contrasto della diffusione del Nuovo Coronavirus.
Save the Children
L’organizzazione traduce in diverse lingue 10 suggerimenti per parlare di Coronavirus ai bambini.
UNICEF
L'organizzazione mette a disposizione delle famiglie, in un portale dedicato al Covid-19, materiale e video informativi (in più lingue) su come proteggere i propri bambini. Un quiz online consente ai genitori di districarsi tra notizie vere e fake news.
https://www.unicef.org/coronavirus/covid-19
FIMP - Federzione Italiana Medici Pediatri
Dalla Federazione Italiana Medici Pediatri, il decalogo per le famiglie disponibile in 7 lingue.
Rete Siproimi
pagina dedicata
http://www.sprar.it/i-progetti-sprar-siproimi-per-il-contenimento-del-contagio-del-covid-19
CNOP – Consiglio Nazionale Ordine Psicologi
Il CNOP lancia l’iniziativa #psicologicontrolapaura realizza un vademecum psicologico sull'epidemia (in più lingue), e una guida antistress.
https://www.psy.it/psicologi-contro-la-paura
DPCM 8 marzo 2020
Sul sito del Consiglio Italiano per i Rifugiati, è disponibile la traduzione dei punti chiave del DPCM dell'8 marzo 2020 in arabo, urdu, bengalese, spagnolo, francese e inglese (realizzata dall'Associazione Diritti per tutti di Brescia). Vai al sito.
Sul sito di MeltingPot A cura di Pensare Migrante
Informativa legale FAQ covid-19 su permessi di soggiorno, ricorsi, istanze di protezione internazionale ( ita - eng - fr - ʿarabī عَرَبيْ )
pagina dedicata
https://www.meltingpot.org/+-Coronavirus-+.html